Oedipe roi
Livres,Sophocle
[Bibliothèque epub gratuit de Oedipe roi de Sophocle. Téléchargez le livre de Oedipe roi de Sophocle en format de fichier PDF gratuitement sur bibliothèque epub gratuit. livres numériques gratuits à télécharger Oedipe roi de Sophocle]
Détails
- Titre: Oedipe roi de Sophocle
- ISBN: 208135876X
- Nom de fichier: oedipe-roi.pdf
- Date de sortie: 2015-08-26
- Nombre de pages: 304 pages
- éditeur: Sophocle
Le Titre Du Livre : Oedipe roi
Moyenne des commentaires client : 4.6 étoiles sur 5 25 commentaires client
Nom de fichier : oedipe-roi.pdf
La taille du fichier : 28.46 MB
Moyenne des commentaires client : 4.6 étoiles sur 5 25 commentaires client
Nom de fichier : oedipe-roi.pdf
La taille du fichier : 28.46 MB
Télécharger le PDF Oedipe roi de Sophocle gratuitement sur livre numérique gratuit en français. Normally this book cost you EUR EUR 2,80. Ici vous pouvez télécharger ce livre en format de fichier PDF gratuitement et sans besoin de l'argent supplémentaire dépensé. Cliquez sur le lien de téléchargement ci-dessous pour télécharger le livre de Oedipe roi de Sophocle en format de fichier PDF gratuitement.
Oedipe roi Sophocle texte en entier pdf - Depuis que la psychanalyse a popularisé le concept du complexe d'Oedipe, on croit tout savoir sur ce mythe fondateur de notre civilisation. Erreur grossière, car même si ses ressorts nous sont familiers, la qualité littéraire de cette tragédie grecque (une des plus pures du genre), est trop souvent oubliée. Si la légende d'Oedipe remonte à un cycle épique datant du VIIIesiècle avant J.-C., son adaptation dramatique par Sophocle intervient aux alentours de 430 avant J.-C. Confronté à une épidémie de peste qui ravage Thèbes, sa ville, le roi Oedipe cherche à connaître les causes de la catastrophe. Au fur et à mesure que la vérité parvient à la lumière, il découvre que le vieillard qu'il a tué à la croisée des chemins avant de délivrer la ville du Sphinx n'était autre que Laïos, son véritable père, alors roi de Thèbes... En épousant la veuve Jocaste, il a donc convolé avec sa propre mère, se rendant coupable d'inceste. Personnage emporté et opiniâtre, Oedipe symbolise la recherche absolue de la vérité, même si celle-ci s'avère fatale. --Lenaïc Gravis et Jocelyn BlériotRang parmi les ventes Amazon: #11972 dans LivresPublié le: 2015-08-26Sorti le: 2015-08-26Langue d'origine:FrançaisDimensions: 4.25" h x.55" l x7.01" L,Reliure: Poche304 pagesAmazon.frDepuis que la psychanalyse a popularisé le concept du complexe d'Oedipe, on croit tout savoir sur ce mythe fondateur de notre civilisation. Erreur grossière, car même si ses ressorts nous sont familiers, la qualité littéraire de cette tragédie grecque (une des plus pures du genre), est trop souvent oubliée. Si la légende d'Oedipe remonte à un cycle épique datant du VIIIesiècle avant J.-C., son adaptation dramatique par Sophocle intervient aux alentours de 430 avant J.-C. Confronté à une épidémie de peste qui ravage Thèbes, sa ville, le roi Oedipe cherche à connaître les causes de la catastrophe. Au fur et à mesure que la vérité parvient à la lumière, il découvre que le vieillard qu'il a tué à la croisée des chemins avant de délivrer la ville du Sphinx n'était autre que Laïos, son véritable père, alors roi de Thèbes... En épousant la veuve Jocaste, il a donc convolé avec sa propre mère, se rendant coupable d'inceste. Personnage emporté et opiniâtre, Oedipe symbolise la recherche absolue de la vérité, même si celle-ci s'avère fatale. --Lenaïc Gravis et Jocelyn BlériotPrésentation de l'éditeurLes dieux avaient prédit le sort d'Oedipe : il tuerait son père et épouserait sa mère. Comble de l'ironie tragique : c'est en s'efforçant d'échapper à cette funeste prédiction que le plus célèbre des héros de Sophocle précipite sa réalisation... Entre savoir et ignorance, entre pouvoir et faiblesse, entre lumière et ombre, Oedipe est la figure de l'homme aux prises avec son destin. À qui l'oracle de Delphes ne cesse de répéter : « Connais-toi toi-même », c'est-à-dire sache qui tu es, et que tu es faillible et limité.Traduction inédite par Daniel Loayza Présentation, résumé de l'oeuvre, notes, dossier,chronologie et bibliographie par Marie-Joséphine Werlings Cette édition conçue en lien avec le programme du BAC 2016 (Terminales littéraires) comporte un dossier éclairant l'oeuvre à la lumière des points suivants : 1. Le mythe d'Oedipe et ses interprétations2. Sophocle et la tragédie grecque 3. L'adaptation cinématographique de Pier Paolo Pasolini (synopsis du film ; photographies commentées ; dimension autobiographique et interprétation psychanalytique du film)Quatrième de couvertureCruauté du sort qui amène Œdipe à commettre à son insu l'acte criminel prédit par l'oracle ! Averti par Delphes qu'il tuerait son père et épouserait sa mère, il fuit les lieux de son enfance, espérant ainsi préserver Polype et Mérope, ses parents présumés... Que ne lui a-t-on dit, hélas, qu'il était le fils de Laïos ! Ignorant du drame ancien, aveuglé par le hasard, Œdipe court à sa perte. Il tue un voyageur qui lui barre la route, libère Thèbes de la Sphinge, épouse la reine de la cité, occupe le trône royal et... accomplit son terrible destin.
Catégories : Livres
Vous trouverez ci-dessous quelques critiques les plus utiles sur Oedipe roi. Vous pouvez considérer cela avant de décider d'acheter / lire ce livre.
3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile.Une traduction d'helléniste ET d'homme de théâtrePar frédériqueIl faut le dire, car c'est assez rare : le traducteur de ce tout nouvel Œdipe-Roi est à la fois helléniste (normalien, professeur agrégé de lettres classiques, traducteur de Platon – le Ménexène –, d'Ésope – les Fables–, d'Eschyle – l'Orestie, toutes parues chez GF-Flammarion) et aussi homme de théâtre (il a traduit de nombreuses pièces, de Shakespeare à Tennessee Williams ou Edward Albee). Il n'a pas traduit que du théâtre, d'ailleurs : ainsi Le Poisson et le bananier, ou Une histoire fabuleuse de la traduction, de David Bellos, chez Flammarion - un livre d'un traducteur, traduit par un traducteur, sur la traduction... C'est dire que cette nouvelle version présente des garanties – et des qualités ! – solides. La traduction de l'Orestie par Daniel Loayza était magnifique, claire, limpide, celle-ci ne l'est pas moins. On attend avec impatience ses autres traductions de Sophocle…
0コメント